中国選手の紹介

  • 2018.10.11 Thursday
  • 07:46
以前、オリンピックなど世界的な競技で、中国の選手を紹介する時に、固有名詞にもかかわらず、日本語読みすることに対して、失礼ではないかの投稿しました。

どういうことかと言うと
張さん、中国読みではチャンなのに、チョウ。高さん中国読みではガオなのにコウなど、人の名前なのに日本語読みにしては失礼にならないのか?

と思っていたのですが、よく考えると失礼ではないようです。

中国の文化、習慣では日本人の名前を中国読みにすることを忘れていました。

鈴木さんスズキさんをリンムー
高橋さんタカハシさんをガオチャオなど中国読みで言います。

だから中国の人の名前を日本語読みにしても、きっと失礼ではないのでしょう。

流浪猫
コメント
コメントする








    
この記事のトラックバックURL
トラックバック

calendar

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< June 2019 >>

selected entries

categories

archives

recent comment

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM